來源:中考網(wǎng)整理 作者:中考網(wǎng)編輯 2017-01-17 16:55:47
	  原文:
	
	  君問歸期未有期,
	
	  巴山夜雨漲秋池。
	
	  何當共剪西窗燭,
	
	  卻話巴山夜雨時。
	
	  譯文:
	
	  您問我的歸期,但我的歸期沒有定,
	
	  現(xiàn)在我是獨居在巴山的旅館里,面對不停夜雨,只見秋天的池水往上漲。
	
	  什么時候才能夠與您在家中西窗下面一起剪燭長談,
	
	  又說起我獨居巴山的旅館中面對夜雨的情景。
	
	  賞析
	
	  這首詩所寄何許人,有友人和妻子兩說。前者認為李商隱居留巴蜀期間,正是在他三十九歲至四十三歲做東川節(jié)度使柳仲郢幕僚時,而在此之前,其妻王氏已亡。持者認為在此之前李商隱已有過巴蜀之游。也有人認為它是寄給“眷屬或友人”的。從詩中所表現(xiàn)出熱烈的思念和纏綿的情感來看,似乎寄給妻子更為貼切。
	
	  開首點題,“君問歸期未有期”,讓人感到這是一首以詩代信的詩。詩前省去一大段內(nèi)容,可以猜測,此前詩人已收到妻子的來信,信中盼望丈夫早日回歸故里。詩人自然也希望能早日回家團聚。但因各種原因,愿望一時還不能實現(xiàn)。首句流露出道出離別之苦,思念之切。
歡迎使用手機、平板等移動設(shè)備訪問中考網(wǎng),2025中考一路陪伴同行!>>點擊查看